¡NO ES BÍBLICO USAR EL NOMBRE JEHOVÁ EN EL NUEVO TESTAMENTO!
- Los autores inspirados nunca usaron »YHWH» en el NT, ni ninguna transliteración como «Jehová». En su lugar usaron consistentemente la palabra «Kyrios» (Señor) para referirse a Dios (y muchas veces también a Jesús).
- Insertar «Jehová» en el NT es una alteración del texto. Los testigos de Jehová lo hacen sin base textual legítima.
- Los mismos judíos dejaron de pronunciar el nombre Jehová (YHWH) por reverencia, y lo sustituyeron por «Kyrios» (Señor).
- Jesús y los apóstoles nunca usaron el nombre de Jehová (YHWH) en el Nuevo Testamento, en su lugar usaban:
- Kyrios = «Señor»
- Theos = «Dios».
Este es un ejemplo: Jesús, en Mateo 22: 37, usando Deuteronomio 6:5 (donde aparece Jehová) dijo: ‘’Amarás al Señor (Kyrios) tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente’’.
Pero la Watchtower traduce así: «Ama «A JEHOVÁ» tu Dios con todo tu corazón, con toda tu alma y con toda tu mente».
JESÚS CONTINUÓ CON LA COSTUMBRE JUDÍA
Él nunca pronunció el nombre de Jehová (YHWH), en su lugar usó «Señor o Padre».
Él enseñó a orar diciendo: ‘Ustedes deben orar de esta manera: «Padre nuestro que estás en los cielos…» (Mateo 6: 9 – TNM -).
EL NUEVO TESTAMENTO FUE ESCRITO EN GRIEGO
Y en la traducción griega del Nuevo Testamento (La Septuaginta) usada por los apóstoles, el nombre Jehová (YHWH) siempre fue reemplazado por «Kyrios» Señor.
ESTE ES UN EJEMPLO: «Porque todo aquel que invocare el nombre del Señor (Kyrios) será salvo» (Romanos 10:13 Versión Reina Valera).
Pablo allí cita Joel 2: 32 donde en hebreo aparece el nombre Jehová (YHWH), sin embargo en Romanos 10:13 él usó Señor (Kyrios) en griego.
PERO LA WATCHTOWER TRADUCE JEHOVÁ EN LUGAR DE SEÑOR
«Porque todo el que invoque el nombre de «JEHOVÁ» será salvado” (Romanos 10:13 – TNM -).
RAZONES TEOLÓGICAS: Jesús es el Señor (Kyrios). El Nuevo Testamento usa Señor (Kyrios) para referirse tanto a Dios Padre como a Jesús, lo que refuerza la enseñanza de que Jesús es divino. El siguiente es un claro ejemplo:
«… y toda lengua reconozca públicamente que Jesucristo es Señor (Kyrios) para la gloria de Dios el Padre» (Filipenses 2: 11 – TNM -).
En Filipenses 2:11 a la Watchtower no le quedó otra, y tuvo que usar el nombre del Señor, donde Jesús recibe el título: «Señor» (Kyrios), que en el Antiguo Testamento se usaba para Jehová (YHWH).
JESÚS ES SEÑOR (KYRIOS) AL IGUAL QUE EL PADRE
Veamos algunos ejemplos: «Pero Abrahán contestó: “Señor (kyrios) Soberano Jehová… Oh, Jehová nuestro Señor (Kyrios), ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!… El rey le dijo a Daniel: “El Dios de ustedes es verdaderamente Dios de dioses, Señor (Kyrios) de reyes…» (Génesis 15:2; Salmo 8:1; Daniel 2:47 – TNM -).
A continuacion te mostraré el gran error de la Watchtower por mal usar el nombre de Jehová donde no corresponde…